Culture
Nowruz
Published
2 years agoon
By
Sadia JamilA New Day
To celebrate a festival means to live out, for some special occasion and in an uncommon manner, the universal assent to the world as a whole. —Josef Pieper
Many writers and poets have equated the gruesome winters with agony, hopelessness, and bleakness. On the other hand, springtime has always been equated with hope, happiness, and cheerfulness. Everything looks amazing in the springtime. The fragrance of lively flowers summons elegant butterflies to flutter; trees sway happily and embrace the warmth of the sun to nourish the sprouting flowers; birds sing a song of hope and true devotion tirelessly. The day king (sun) in all its magnificence spreads its rays to bring life back and rejuvenate every part of the world.
Since time immemorial, Nowruz has been celebrated by several ethnolinguistic groups across the globe. Many countries, including Albania, Azerbaijan, Kazakhstan, Iraqi Kurdistan, Georgia, Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Afghanistan, India (Gujarat and Maharashtra), Pakistan (Gilgit-Baltistan), and Iran, have always given special attention to this mesmerizing festival.
The word Nowruz is a combination of two words: “Nav” means new and “Roz” means day, which collectively makes Nowruz mean “new day.” According to the Persian calendar, a new year starts on March 21. Some historical records show that the word Nowruz has been named after the legendary king of Persia, Jamshed Navroz (fourth shah of the Pishadadian dynasty of Persia). An erudite journalist, Erin Blakemore, in her article “This ancient festival is a celebration of springtime-and a brand new year,” jots down ” Nowruz, also known as the Persian New Year, has been observed for more than 3,000 years as the victory of spring over darkness”.
Some historians posit that Nowruz has been celebrated for more than 15,000 years, before the creation of the Persian Empire. Several historians associate Nowruz with Zoroastrian culture. Zoroastrianism was a religion that was practiced in Persia before the advent of Islam in the region. After the Islamic conquest, the followers of Zoroastrianism migrated to different places, and this resulted in the spread of this festival in the diverse corners of the globe. Doubtlessly, Nowruz was one of the holiest days for ancient Zoroastrians. Moreover, on the day of Nowruz, the ancient Zoroastrians in Iran festoon a table with seven different items known as Haft-Seen. The word Haft means “seven,” while “seen” is “s” in the Persian language. The items bedecked on the table include; seed sprouts (which symbolize rejuvenation), senjed (Persian Olive, which symbolizes a spark of love), garlic (safety), apple (fertility), sumac (devotion), vinegar (endurance), and samanu (wealth).
Besides, the Kurdish people believe that on the day of Nowruz, Kawa the Blacksmith overpowered the barbaric king Zahak. He liberated the region from Zahak’s malevolence and unkindness. The legendary king Kawa set a bonfire on the peak of the mountain to celebrate his victory against brutality; from that day onwards, the Kurdish people set bonfires on the day of Nowruz. Furthermore, during the rule of the Fatimids, Navroz was celebrated as a special festival in Syria and Egypt. In India, the Mughal Emperors, particularly Jahangir and Akbar, enthusiastically celebrated the Nowruz festival during their rule, but Emperor Aurengzeb restrained his subjects from celebrating the festival. Mumtaz Ali Tajddin writes, “Nowruz has been seen to be celebrated by a number of Shi’ites and Sufis.” The Bektashi Sufi resides in present-day Turkey. For instance, it celebrates Nowruz not because of the New Year, but to commemorate the birthday of the first Shia Imam Ali bin Abu Talib”. There is another theory that suggests that the day of Nowruz was the happiest day for the ancient Iranian framers. After the end of bleak winters, framers welcome the arrival of springtime with much fervor and fun. The arrival of spring means the start of agricultural activities for the Iranian farmers. Interestingly, in 2009, UNESCO included the holiday on its Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity due to its utmost significance.
Different ethno-linguistic groups celebrate this day according to their traditional norms and values. Therefore, celebrations vary from one place to another. It has been rightly said that culture is an evolving process. It changes over time, but some core cultural beliefs and practices do not banish at all. They become an unalterable part of cultures and civilizations, making them unique and mysterious. You may have noticed a garden full of vibrant and colorful flowers. It looks enthralling and soothing. Likewise, the world looks beautiful in its diversity. The very differences among the cultures make the world look splendid. Let’s have a closer look at the celebrations that take place on March 21 across the globe.
The inhabitants of Persian-speaking countries, particularly Iranians, celebrate this day with great enthusiasm and fervor. All the family members gather at the exact moment of the vernal equinox to celebrate the new day with prayers known as Tahvil-i-Sal. The dwellers of Gilgit-Baltistan celebrate Nowruz with great zeal and zest. In this connection, women prepare palatable cuisines and distribute them among relatives and neighbors. In addition to this, women and girls hang ropes on trees and swing to make the day more joyous. This day seems incomplete without mentioning the excitement of children who eagerly wait for this day. Little beautiful girls are clad in vibrant colors like pink, scarlet, purple, green, and white. These little fairies giggle and enjoy the day to its fullest. While little boys clad in white shalwar kameez, beaming from eye to eye, look like brave princes.
The most interesting part of this day is “Chi-Chi”. A newborn dressed in glittering and sparking clothes is placed on an elderly man’s shoulders. He carries the newborn a short distance and gives his blessings to both the newborn and his/her family. Let’s have a look at the Nowruz celebration in Baltistan. The residents of Baltistan celebrate this day quite differently. The boys are supposed to break painted eggs brought by each competitor who is taking part in this competition. To win this competition, each one strives hard to break an egg with an egg, and the one who breaks a plethora of painted eggs wins the competition. More importantly, on this special occasion, polo games are organized to add more color to this splendid day. Both the polo players and spectators enjoy this blissful moment. Succinctly, this amazing festival is all about devotion, rejuvenation, happiness, and blessings.
About Author
Sadia Jamil
The writer is a graduate of the Department of Politics and International Studies, Karakoram International University, Gilgit.
You may like
-
Glacier Marriage: Gilgit–Baltistan’s story of tying untraditional knots to mitigate the effects of Climate Change
-
A Panacea to the Problems of Himalaya-Karakoram-Hindukush Region
-
Eco-Friendly Alternatives: Gilgit-Baltistan’s Green Business Development Initiative
-
Gilgit-Baltistan and the Geopolitics of the Third Pole
-
KIU’s formative impact catalyzes a series of significant accomplishments: Syed Sibt-e-Hassan’s Success Story
-
Dr. Adeeba’s Resilience: A Journey of Triumph and Inspiration
Like other regions of Tibet & Magnolia, the Epic of Kesar-the son of god has been equally popular in Baltistan-the Little Tibet, and Gilgit and Hunza (Brushal) since its creation. For centuries and millenniums, this grand epic was not written but transmitted orally from one to the other generation like a holy gospel.
The Epic of King Kesar possessed a great importance in the societies of Baltistan from the very beginning to late 19th century AD, the time when a great change started emerging in the region by introduction of Islamic and modern Persian and Urdu Literature. In the past, this epic was the prime Literature of all Tibetan regions including Baltistan and in Brushal i.e. presents Gilgit & Diamar Divisions. as and had a very important role in forming the local culture, traditions, games and sports, politics and the social structure and it remained the greatest source of entertainment as well.
I had the opportunity to record the epic in 1980 when I accompanied with Dr.Renate Sohnen (Tubingen University Germany) who visited Baltistan collect and record some legends and folk songs of Baltistan. We recorded the Kesar epic from late Abdur Rehman Mistripa in Stak village of Baltistan who was the last master epic reciter. Dr Sohnen made two copies of the epic. We both had one copy each for our literary use.
I had been going through this epic for several years and I had the opportunity to read some books on the mythology of ancient Greece, Egypt, India and history of Persia as well and some other books. Study of these books increased my interest and knowledge in epics and legends and acquainted me with the high value of this epic as well.
In the 1st International Symposium on King Kesar (Chinese Gesar) Epic in Chengdu China-1988, I presented my paper “A Survey of the Legendary Kesar in Baltistan Area” as well as sang a song from the epic showing the Kesar singing tradition in Baltistan, both were approbated by many scholars from outside as well as inside the China .
It is strange to note that the Epic of King Kesar (Baltistan version) contains many subjects, events and characters similar to Greek and Egyptian Mythology as well as ancient Persian history. In this regard, this epic covers many characters, events of Golden and Silver Ages of Greek Mythology, the early time of the Pharos of Egypt and the beginning of the Persian Empire by Cyrus the Great. For example Egyptian gods and deities Khnum, Horus and Anubis are very similar to Phasangkha Raskes (father of Kesar), Khre-bu Khraqthung, Wamoe-bu Joli (uncles of Kesar) etc.; AND the Symplegades (clashing mountain) and Braq-sgo Jiring-mo in Nar village of Skardu, and Golden fleece of ‘Jasson and the Argonauts’ and quest for the golden fleece of Brong Xampa in Kesar Epic look very same. Moreover, Valhalla of Northern (Scandinavian) Mythology and Yashirat Katsa look very similar. We find two abodes of Kesar in the epic. First Yashirat Katsa a spacious cave or rock-cut house, during his youth and later his castle Shel-kar Ldem-khar during his lordship. Shel-kar Ldem-khar means a hanging castle of white crystals, which clearly gives the idea of a dwelling place in the high crystal mountains. It is also analogous to the rock-dwellings of the Samoud people, whose time period has been reckoned as 2200/2000 BC. Moreover, a tale in this epic i.e. the abduction of the goddess Lha-mo Brung-mo, the wife of Kesar by the Turkish king Plaghal-lde and her recovery by Kesar look very similar to the abduction of Sita the pious wife of Ram Chanderji of Indian Saga “Ramayan” by Rawan of (Sri) Lanka and recovery of her by Ram Chanderji. But here, Kesar stands much higher than Ram Chanderji, as he reached the Turkish capital, plundered Turkish army and brought back his wife single handedly overcoming all magic-powers, human and monstrous obstructions and other hazards. It is generally believed that the story of Ramayana came in to being during pre-historic time of India. Keeping in consideration the above similarities of characters, events and social lives, it can be convincingly said that the epic of Kesar was composed or created in between 2000 BC; and 1500 years BC.
Similarities of matters, events and characters in this epic with the mythology of Greece and Egypt give us a clear indication that during the prehistoric time or precisely in the 1st and 2nd millennium BC; there was a strong relationship between the east and the west, and they used to influence each other through trade and tourism through the Silk-routes. It is very interesting to read that an outstanding research scholar of Kashmir Professor Fida Muhammad Husain and Suzanne Olson from New York who are particularly involved in researching the ancient history of the sub-continent and its northern bordering places like, Ladakh and Kashmir, in their books. Prof. F. Hansen in “The Fifth Gospel” writes (page -8) “Contacts between East & West: From time immemorial there have existed contacts between the East and the West. Besides the sea routes, there were land routes for commercial as well as political purposes. It is a historical fact that there have been continuous migrations from West to East, during ancient and medieval period of our history, in search of better natural resources of food, water and wood. We have scanty references about actual routs used by the nomad tribes during their migration. However, it is clear that there existed links between the Middle East countries with India, Afghanistan, Central Asia and Tibet. (Page-9) It may be pointed out that since ancient times, there existed an easy highway from Arabia to Persia, then to Afghanistan and North India to Kashmir to Tibet and the Pamir’s”. (Page-199) “The Silk Route: During the ancient world, the countries in the south west Asia, formed one compact unit. During the 6th century BC; Iran, Afghanistan, Pakistan and some regions of the northern India formed part of the Achaemenian dominion of Cyrus and Darius. The people living in this vast tract of land, had close links by way of trade, commerce and culture.”.Prof.Hasnain further writes “from ancient times, the valley of Kashmir had established commercial relations with Afghanistan, Iran, Central Asian countries. Its capital lay on the Silk Route, which connected East and West. Many centuries before the advent of Jesus Christ, the armies of the Greeks, penetrated in to North India and the Indus basin through land routes of the past”. (200) “Herodotus knew the people of Kaspira or Kashmir”. “During the reign of Cyrus, the Great, the whole region from Thebes to Taxila in the Punjab came under the domination of the Persians. With the extension of the Persian empire by Darius, right up to the North-western regions of India, the valley of Kashmir including Hunza, Nagar and Chiral came under direct control of the Persians”. “It may be pointed out that the Mediterranean people started moving and spreading towards East, North and the West, in the beginning of Neolithic age. One branch migrated towards North-west of Indian sub-continent. More-over Professor Hansen in his another marvelous research work (book) “Roza-Bal” has given the detail that how the Christ was narrowly survived from the crucifixion and after healing from his wounds flee from Jerusalem to the east out of Roman Empire domination with his holy mother and followers and finally arrived in Kashmir, Srinagar where he married with a Kashmiri lady “Marjan” spent some years, and finally took his last breath and was buried in a place which is well known by “Roza Bal” –the tomb of an unknown (or forgotten prophet).These quotations from The Fifth Gospel and Roza Bal manifest the human relationship between the West and the East, including the area in the North-west of Indian sub-continent which include Kashmir, Ladakh, Baltistan and the valleys of Hunza, Nagar and Chitral in the antiquity. It is also historical fact that the first Persian Emperor Cyrus –the Great had conquered the area in the north of Persia and crossed Bolor range and conquered the areas on the right bank of River Indus and included in his empire, which certainly put some historical and cultural influence of the west over this lofty mountain valleys.Thus the migrants from the west i.e. Egypt, Greek controlled area of Palestine and the Arabs brought their myths and stories with them which were incorporated in the local fables and myths of the mountainous areas of Hindu Kush and Himalaya and a new epic was evolved under the name of Kesar.
During the study of this Epic, it was conceived that though Kesar had a very complex nature and habits , he used all type of sorcery, tricks and seduction to overcome his opponents but his fashion of activities and adventures cannot be measured on the scale of good or evil of our time. If we l look into the purpose of sending him to this world-the world of human being, his adventures against the oppressors, the devils and monsters, who were the symbols of evil, Kesar’s deliverance of safety to the common human beings and making the world a peaceful realm, give us a clear clue that he might be one of the savior and an apostle of God in his own time, as the Holy Quran says “And certainly, we raised in every nation an apostle. – (The Bee; verse No.36)” However, the readers and the scholars may give their best judgment regarding the personality, life and mission of Kesar.
The name Kesar (Chinese pronounce it Gesar) looks itself, a western oriented name. And as I believe, it is a transliteration of Caesar of Roman or Kisra of Persian history, like Qaiser is the Arabic version of these titles. In Tibetan Dictionaries (like Jaschke) Kesar has been explained in two different ways i.e. (a) It is actually the corrupt form of sKey-sar which means a ‘re-incarnated” or new-born (re-born) one and (b) Name of a wild flower grown in the Tibetan mountains. In an Urdu-English Dictionary, Kesar has been termed as Saffron and in a dialect as a Lion (Pl. see Kitabistan 20thCentury STANDARD Dictionary, Lahore). However, it is very difficult to find out the correct etymology or origin of this name ‘Kesar” at the moment.
The manifestation of this Epic-which is termed as the Kesar -Baltistan version and Hunza version also, is that, it is absolutely a non-religious epic. It has neither any tradition of Islam nor any thing of Buddhism. However, it has many traditions of Shamanism. All the other versions of this Epic found in other Tibetan areas, China, Magnolia and India have been mashed and blended with Lamaism to make it a Buddhist Epic, thus mutilating its originality and historical and social values.
I believe that it is a great epic and is like a treasure in the bottom of sea and has no value unless this treasure is brought to surface and presented before its admirers. I bring this epic before the world readers and started translating it in English so that more and more readers could read it. I finished it incurring several years. In August 2017, two gentlemen from North Korea Mr.Byun, JiTae of Haroojai Club with another member, who were in search of an English version of Kesar Epic visited me and after a brief discussion, we made an agreement and they paid me 2000 US$ for my “permission” to translate it in to Korean language and produce as book for the members of Haroojai Club Seoul, Korea. This deal manifest that how much this great epic “Kesar-the son of god” (Baltistan version) possess a dynamic value in to the literary societies of the world
In 2020, the University of Baltistan, Skardu acquired my permission and published it under the title of “Kesar-the son of god” under their program of “Preservation & Promotion of Balti Folk Literature”,
About Author
Syed Muhammad Abbas Kazmi
The writer is a renowned intellectual from Baltistan and the author of the book ‘Kesar-the son of god’.
Rahma Khan
Off the radar from the World Travel Guidebooks, Pakistan is still fighting its own battles to revive the tourism industry in the country. Home to some of the highest mountain peaks in the world, a thriving cultural and second to none hospitality, Pakistan has everything to offer to the travellers. However, one baby step at a time, the country has reached a certain small level of success to boost up local as well as international tourism in the last couple of years.
I am Pakistani by nationality but I have barely spent any time of my life in the country. Earlier this year, I packed my bags to venture out on a solo adventure to the picturesque fairytale-like Hunza Valley in Northern Pakistan. I was aware of the fact that traveling solo in Pakistan is not very straightforward just like anywhere else in the world. The only advantage I had on my hands was a little bit more familiarity with the local language as compared to other foreign tourists.
Hunza Valley in Pakistan is situated in the independently administrative state of Gilgit Baltistan. I started off my journey from Islamabad Main Bus Terminal towards Gilgit Baltistan, which was a long 19 hours mostly off-road drive towards the town of Chillas. The small town of Chillas lays a few hours’ drive ahead of Hunza valley. It sits in the lap of the Karakorum, Hindukush and Himalayan giants. I visited the ‘Junction Point’, a unique place on earth where three mountain ranges meet and two rivers, River Indus and River Gilgit merge together.
The next morning, I continued my journey towards Hunza with a private driver with a car. There is also an option to use the NATCO bus to reach all the way till Hunza, but it is rather a longer alternative than traveling in a car. The mountains in Gilgit Baltistan are dry and barren, however, as I approached towards Hunza, the entire landscape changed to giant snow-capped peaks with River Gilgit flow at their foothills. I made a pit stop at Mt. Nanga Parbat viewpoint, the 8th highest mountain peak in the world.
Just a few miles away from Hunza comes the Mt. Rakaposhi.This is a good place to stop over for lunch with a great view of Mt. Rakaposhi right in front. Also, luckily I happened to visit the Hunza Valley during the cherry blossom season, so things turned out for me more fairytale-like. And yes, you can see some really beautiful cherry blossom in Pakistan without any tourists, unlike everywhere else in the world!
Entering upon Hunza, my first stop was at Altit Fort, a 6th-century fort, which was a winter house for the ruling king. After taking a very informative and well-organized guided tour of the fort, I sipped a local apricot drink with views that will blow off anyone away! Also, when you’re at Altit Fort do not forget to try ‘Chamoos’ which is an apricot juice made with locally grown apricots of Hunza.
The final place to check off the list before I call it a day was to visit Eagles Nest, a mountain top viewpoint best known for some spectacular sunrise and sunset views over the Karakorum Mountains. And definitely, the views didn’t disappoint at all!
Next day, I hopped on again on the road for a three hours’ drive towards the very end of Pakistan, the Khunjerab Pass (Pakistan-China border), which also happens to be the highest land border crossing in the world. It is a true magnificence of engineering expertise by Chinese and Pakistanis to build Khunjerab Pass at such a high altitude and challenging weather conditions. To reach Khunjerab Pass, you’ll pass through the Khunjerab National Park, the third-largest national park in Pakistan
The final two stops of my Hunza trip comprised of a boat ride in Attabad Lake, a lake which was formed by glacier melting and flooding in 2010. The turquoise water of Attabad Lake reminded me of the beautiful shade of blue I saw in the Maldives; however, the lake drowned more than thirty small villages, which makes it a tragic beauty.
No trip to Hunza Valley is complete without visiting the Hussaini Bridge, termed as the scariest suspension bridge crossing in the world. However, the view it offers makes it completely worth crossing. I managed to reach halfway across the bridge, but extremely cold winds and slight fear of height didn’t make me proceed any further. Nonetheless, the view of the Passu Cathedral or famously known as the Passu Cones of Hunza made my effort absolutely worth every single step on that bridge.
Traveling as a solo female in Pakistan can be challenging at times due to lack of proper tourism infrastructure, but it can never be unsafe. North Pakistan, particularly, Hunza Valley is the booming tourist hotspot in the country with extremely helpful and hospitable locals who will welcome you with open arms. Pakistan is a land of natural beauty and wonders, so add it in your bucket list now to experience the most of this unexplored, untouched gem of Asia.
Rahma Khan is a travel blogger, and freelance independent journalist from Karachi based in Canada. Working as an engineer during the day and a writer by night, Rahma loves to solo travel whenever she gets time in between. She share her travel tales on her travel blog ‘The Sane Adventurer’ and her work has been published in many international travel publications and magazines.
About Author
The Karakoram Magazine
The Karakoram Magazine seeks high-quality, unpublished,nonfiction, first person articles relevant to Gilgit-Baltistan and topics as varied as Geo Strategic & Economic Significance of GB, Arts & Literature, Tourism & Hospitality, Culture and heritage, Education and technology, Health & Wellbeing, Climate Change and Wildlife, Economic & Trade, Sports & Recreations, Youth & Women empowerment and Achievements of Illustrious People of GB in different fields etc.
Culture
ZAFAR WAQAR TAJ: THE AEOLIAN HARP OF CONTEMPORARY SHINA POETRY
Published
2 years agoon
November 18, 2022The Aeolian harp has roots in Greek mythology. According to the ancient Greeks, Aeolus was the god of the winds. He lived in a cave with his many, many sons and daughters, and sent forth whatever wind Zeus asked for. When Odysseus, the mastermind of Trojan horse, stopped there on his way home from Troy, he received a bag of winds to fill his sails. But while he was asleep, his men, thinking it contained treasure, opened the bag and released the raging winds, which blew their ships all the way back to their starting point.
According to Homer, it was the god Hermes who invented the harp, by having the wind blow over the dried sinews attached to the shell of a dead tortoise. As the harp needed wind contributed by Aeolus, the harp be called Aeolian harp producing enchanting harmonies when the wind passes over it.
The Eolian Harp is the title of a poem written by S T Coleridge which focuses on man’s relationship with nature. It refers to the idea that poets’ souls are riding a breeze when they write poetry, and this breeze can be considered the Poetic Genius. In the poem, Coleridge refers to this breeze, and insists that poets are the harp on which the breeze plays, creating music-–that is, creating poetry.
Perhaps William Blake would also have been familiar with the concept of Eolian Harp, being a Romantic poet. Blake believes the Poetic Genius to be beyond simply a talent for poetry; he believed it to be a connection between a person’s soul and what Romantics referred to as the sublime. The sublime referred to anything that was beyond words, anything that truly touched a person to their core, usually found in nature. Poetic Genius is the ability to tap into that sublime, and to convey it through words, with the understanding that words will never be sufficient.
Longinus (1st century A.D Greek critic) was the first critic to say that the ultimate loftiness or sublimity of literature can be said to be achieved when literature moves or transports. For example: The value of any work of literature, according to Longinus, can be assessed by introspection on the part of reader. If the reader is carried away, moved, or transported to ecstasy by the grandeur and passion of the literary work then the work can be considered as a work having some literary height and the word for literary height in Greek has been translated into English as sublime. In his essay On the Sublime, Longinus described the elements or characteristics in any work of art or literature which can make it sublime enough to carry or move the receiver. He says, “Sublimity is the greatest of all literary virtues. This sublimity is not attained by arguments but by imagination. Its effect upon the mind is immediate, like a flash of lightening upon the eye. For him, this exaltation is not only that of the work of art but also that of the artist. Longinus has mentioned five sources to attain the sublimity viz. The grandeur of thought, vivid portrayal of emotions, appropriate use of figures of speech, appropriate use of diction and metaphors and an overall majestic composition.
The evaluation of the poetic genius of Zafar Waqar Taj is a Herculean task as that need a vast exposure to his poetry, however, this may be fairly claimed that he is the living Aeolian harp of the Shina poetry and as Tagore says man is like a little flute of a reed through which God breaths eternally new and newer melodies, the corpus of Shina poetry is battering over the new and newer artifacts created every now and then by the poetic genius of Mr. Taj. The senior poets of Shina agree that we are living in the Zafarian Age of Shina poetry. Shina poetry has reached new heights and has been massively received due to his sung poetry. Those who do not understand Shina, ask for the translations, just to enjoy his songs. Poets and singers of several other languages have borrowed the music beats and main lines of his poetry to be sung in their languages.
The poetic journey of Mr. Taj is surmounting the third decade. To his literary credit up till now are two books of Urdu poetry titled Anand and Akas. Mr. Taj has composed Shina poetry in abundance. The poetry has been sung and thereby reached billions of people in Pakistan and abroad. Those who sang his poetry became famous overnight. Those who listened to it, got enchanted and the spell of his poetry made people of all ages to dance and celebrate the grandeur of his poetic art. Yet there are patriotic songs to commemorate the days of national significance and those of religious hymns to connect man to God. There are also heart rending elegies bringing lumps to the throat and tears to the eyes. They send us into deep melancholy.
The grandeur of thought is the peculiarity of poetic subjects. It means how out of this world and extraordinary is the imagination of the poet. Mr. Taj has successively amazed us with his unique ideas and literary genius. He sees things beyond the capacity of the normal sight.
Passions latent and remained inexpressive may not carry the receiver to any end. An overt portrayal and expression of passions is what encapsulates and captivates the hearts and circulates the minds like some entity stuck in any whirlpool. Mr. Taj never hides what he feels. He shares when his anguish and pains or else when he is relishing over the draughts of serenity in meadows and paddocks.
Mr. Zafar Taj has made frequent use of appropriate figures of speech, diction, similes and metaphors. He exhibits masterly skills in the appropriate use of figures of speech, diction and metaphors.
To conclude, it may be carefully said that, Shina language shall be indebted to Mr. Zafar for its preservation in terms of diction and folk legacy. He has been the motivation behind the revival, the revitalization and the infusion of new spirit into the nearly lost Shina poetry. He may be accredited for connecting the new generation back to its roots, its language and its culture.
About Author
Syed Ziaullah Shah
The writer is a Lecturer at the Department of Linguistics and Literature, Karakoram International University, Gilgit-Baltistan, and a scholar of Ph.D. English Literature at International Islamic University, Islamabad.
Glacier Marriage: Gilgit–Baltistan’s story of tying untraditional knots to mitigate the effects of Climate Change
A Panacea to the Problems of Himalaya-Karakoram-Hindukush Region
Plastic Ban in Gilgit-Baltistan: The Need for a Sustainable Policy
Latest
-
Tourism1 year ago
15 Best Places to Visit in Skardu
-
Arts, Culture & Heritage11 months ago
Traditional women’s dresses of Gilgit-Baltistan
-
Tourism1 year ago
The Ultimate Travel Guide to Gilgit-Baltistan: Land of the Mighty Mountains
-
KIU Corner12 months ago
A Guide to LMS KIU Student Login – KIU
-
KIU Corner10 months ago
Embracing Challenges: Gul Rukhsar’s Remarkable Journey
-
Arts, Culture & Heritage2 years ago
Digging Gilgit-Baltistan’s Buddhist Past
-
Current Affairs2 years ago
Strategic Importance of the Wakhan Corridor
-
Opinion1 year ago
The Constitution of Pakistan: 50 Years of History, Significance, and Challenges